, , , , ,

10 days that shook Quebec and this is just the beginning!

Friday 31 October, it's under the theme ofausterity, a horror story, that demonstrations took place in the cities of Sherbrooke, Rimouski, Jonquière, Baie-Comeau, The Tuque, the Magdalen Islands and Montreal. The protesters of the latter numbered 50 000 according to official figures. This feat was made possible thanks to buses from nearly 10 regions of Quebec that converged on the metropolis, thanks to the mobilization, not only students who still had more than 82 000 strikers, but also from various trade union centers and all community groups on the verge of war against the austerity measures decreed by the three levels of government and to which no political party of the opposition seems to be able to make the weight. This day of unprecedented mobilization since 2012 must be seen from two angles. First, as the culmination of several weeks of climbing and then as the starting point for an even bigger climb.

The 21 October, 91 % of the 8000 cols bleus de la ville de Montréal ont voté pour des moyens de pression pouvant aller jusqu’à la grève. Le soir même, dans les Laurentides, une conférence publique fut organisée au sujet de l’austérité. The 22, des manifestations pour la survie des services publics ont lieu à Sherbrooke, Longueuil, Montréal, Sainte-Thérèse et Mirabel.

The 23, des membres du Syndicat québécois des employé-e-s de service manifestent devant les bureaux de la ministre de la Famille et ministre responsable des Aînés. The 24, ce sont quelque 2000 travailleurs et travailleuses en services de garde qui se dotent d’un mandat de grève. The same day, des membres de la Fédération de la santé et des services sociaux occupent les bureaux du ministre délégué de la région du Cœur-du-Québec. The 26, 600 travailleurs et travailleuses affecté-e-s au ramassage du bois au Saguenay-Lac-Saint-Jean, en Abitibi et sur la côte nord votent à 90 % en faveur de moyen de pression pouvant aller jusqu’à la grève afin de lutter contre les nouvelles lois encourageant la vente aux enchères du bois canadien et venant miner leur convention collective. The same day, les cols bleus de la ville de Québec, étant encore enchainé à leur convention collective ne peuvent pas voter une grève en bonne et due forme, mais vote pour une journée de débrayage de 24 h en solidarité avec les autres salarié-e-s touché-e-s par le projet de loi 3. Toujours le 26, une manifestation a lieu à Sorel-Tracy en Montérégie pour s’opposer à la main mise de l’industrie pétrolière sur la région. The 27 October, des postiers et postières rappellent à Stephen Harper qu’illes existent encore en brandissant des pancartes en plein milieu d’un match de football auquel assistait le 1is ministre. The 28 October, une manifestation a lieu contre les PPP du CHUM et du CUSUM. At the same time, in Quebec, on manifeste devant la Commission sur la fiscalité du gouvernement libéral et en Outaouais des bannières sont déployées à plusieurs endroits stratégiques. Toujours en Outaouais, the 29, les enseignant-e-s rencontrent les membres de la commission scolaire pour déposer leurs revendications, pendant que des groupes communautaires et leurs membres manifestent devant les bureaux du député Marc Carrière. The 30 October, tandis qu’un flash mob futorganisé à Gatineau par le Collectif régional de lutte à l’itinérance, le Front commun syndical organise une manifestation à Québec pour aller déposer ses revendications au Conseil du trésor et appelle à la mobilisation contre l’austérité.

PHOTO 3Crédit : MADOC

Notons ici que le choix de ne prendre en compteque les 10 derniers jours du mois d’octobre fut complètement aléatoire. Des actions et manifestations, vous vous en rendez bien compte, il y en a pratiquement chaque jour depuis plus d’un mois. In this sense, the 31 octobre ne saurait être vu que comme l’aboutissement de ces grèves, manifestations et actions. On the contrary, il en est la rampe de lancée. Un point fixe entre deux séries d’escalades nous servant à constater l’ampleur de nos forces. Nous avons su prouver que la solidarité entre syndiqué-e-s, non-syndiqué-e-s, chômeurs et chômeuses, Retired-e-s, étudiants et étudiantes est plus forte que jamais. Nous avons su prouver que nous étions mobilisé-e-s, prêts et prêtes à nous battre jusqu’au bout pour protéger ce qui nous revient de droit! L’austérité ce n’est pas que l’affaire des étudiant-e-s, ou encore des syndiqué-e-s. Ce n’est pas que l’affaire des groupes de femmes ou de chômeurs et chômeuses. L’austérité c’est l’affaire de tous et toutes et la manifestation de vendredi à bien démontrer que c’est ensemble que nous étions les plus fort-e-s. La solidarité intersyndicale et intersectorielle en ce moment est notre seul allié. In this sense, le Syndicat Industriel des Travailleurs et Travailleuses — Industrial Workers of the World (SITT-IWW) félicitent les initiatives comme celles du personnel enseignant et étudiant de l’UQAM qui appelle ses membres et allié-e-s à participer à la manifestation des syndicats du Centre Hospitalier de Montréal le 6 November. Mais ne nous arrêtons pas là, faisons en sorte que cette mobilisation sans précédent ait un objectif commun. Plusieurs groupes communautaires, unions, associations étudiantes et groupes d’affinités ont commencé à discuter et se positionner en vue d’une journée de grève générale contre l’austérité le 1er mai 2015.

Il est maintenant temps de s’organiser et de faire en sorte que cette journée soit un succès. L’IWW vous invite à un congrès les 15 and 16 novembre prochains de 9 h à 17 h au 1475 rue Bennett afin de discuter du type d’organisation que nous voulons avoir, de comment nous voulons organiser l’escalade des moyens de pression, de voir quelles revendications nous mettront de l’avant et de prévoir la stratégie à court et à moyen terme sur la question de l’austérité. Les délégué-e-s de groupes de base qui désirent s’investir dans cette campagne occuperont une place prépondérante lors de ce congrès. Furthermore, les observatrices et observateurs sont également les bienvenu-e-s afin de faire en sorte de mobiliser le plus largement possible. Nous invitons donc les groupes qui souhaitent avoir des délégations à s’inscrire en écrivant au [email protected] as quickly as possible. Nous invitons également les gens qui souhaitent faire des propositions ou écrire des textes de réflexion à les envoyer à cette même adresse courriel afin que nous puissions bâtir un cahier de congrès

Credit : MADOC


Facebook : https://www.facebook.com/events/285688211625010/?fref=ts

Courriel : [email protected]

Téléphone : 438-345-5046

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *